صبّاط أو سباط

أنت هنا:

الصبّاط (أو السبّاط) هو الحذاء. كلمة صباط متوسطية بامتياز فنجدها فيالمغرب الأقصى والجزائر وتونس وليبيا ولبنان وسوريا وكذلك في البرتغال sapato واسبانيا zapato وفرنسا savate وإيطاليا ciabatta ورومانيا ciubotă و حتى في اللغة الأنكليزية sabaton  أما آراء اللغويين في أصلها فهي متضاربة حيث يدعي قاموس الأكاديمية الاسبانية أن أصلها تركي مستشهدا بكلمة غير موجودة في اللغة التركية، ويرى البعض أن أصلها اللغة الباسكية مستشهدين بفعل zapa بمعنى داس. وأرى شخصيا أن أصلها عربي. فلنذكر أننا نستعمل في لهجتنا فعل سَبَّطْ بمعنى سَطَّحَ ولَبَّدَ الأرض والتربة (بالقدمين أو بالحذاء؟) وهذه، في تقديري، من معاني سبط التي نجدها في لسان العرب:

  • “السبْطُ والسِبطُ، بسكون الباء وكسرها: الممتدُّ الذي ليس فيه تَعَقُّدٌ ولا نُتوء”
  • “سَبْطٌ وسَبِطٌ: مُسْتَرْسِلٌ غير جَعْدٍ.”

كما أننا نستعمل عبارة “يهز ويسبط” بمعنى “يهذي” وفي معناها الأصلي: يرفع (الشيئ) ويضرب به الأرض. وهذا من معاني الجذع الثلاثي السامي شبط šbṭ بمعنى ضرب

المصدر: http://qamus-tunsi.blogspot.com

رأيك يهمنا، هل استفدت من هذا الموضوع؟
0 out of 5 stars
5 Stars 0%
4 Stars 0%
3 Stars 0%
2 Stars 0%
1 Stars 0%
كيف يمكننا تحسين هذا الموضوع؟
نرحب بمقترحاتك تواصل معنا؟

رأيك يهمنا (إضافة، تعديل، مصادر)

%d مدونون معجبون بهذه: